Heure de Tunis :
Plus de prévisions: Meteo 25 jours Paris
Light
Dark

On ne dira plus «Fake News» mais «infox»

Article réservé aux abonnés

Écouter cet article

0:00 0:00

    La commission d’enrichissement de la langue française, après des tractations de plusieurs mois, a décidé d’adopter le néologisme « infox » comme traduction de l’expression « Fake News ». C’est ce qu’annonce le site du journal « Le Monde » le 4 octobre 2018.

     

    Le néologisme « infox » est une contraction des termes « information » et « intoxication ». Dans sa définition, il s’agit d’une information « mensongère ou délibérément biaisée ».

     

    M.A

     

     

     

    Subscribe to Our Newsletter

    Keep in touch with our news & offers

    Contenus Sponsorisés

    Répondre

    Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *